2016年6月6日 星期一

[音樂] 旅の途中





旅の途中

作詞:小峰公子 作曲‧編曲:吉良知彥 歌:清浦夏実
ただひとり
ta da hi to ri
孤身一人

迷い込む旅の中で
ma yo i ko mu ta bi no na ka de
在迷茫的旅行中
心だけ彷徨って立ち尽くした
ko ko ro da ke sa ma yo tte ta chi zu ku shi ta
只有內心彷徨著佇立始終             

でも今は 遠くまで
de mo i ma wa to o ku ma de
步き出せる
a ru ki da se ru
但是如今 我終於可以邁向遠方

そう君と この道で
so u ki mi to ko no mi chi de
出会ってから
de a tte ka ra
自從與你在這條路上相遇

旅人たちが歌う
ta bi bi to ta chi ga u ta u
旅人們吟唱著陌生的歌謠
見知らぬ歌も
mi shi ra nu u ta mo
懐かしく聴こえてくるよ
na tsu ka shi ku ki ko e te ku ru yo
ただ君といると
ta da ki mi to i ru to
只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念
夢見た世界が
yu me mi ta se ka i ga
如果夢中的世界一定存在於某個角落
どこかに あるなら
do ko ka ni a ru na ra
(銜接上一句喔~這句是輔助用)
探しに 行こうか
sa ga shi ni yu ko u ka
不如我們去尋找吧
風のむこうへ
ka ze no mu ko u e
迎著那風兒吹起的方向
凍てつく夜明けの
i te tsu ku yo a ke no
冰凍的黎明
渴いた真昼の
ka wa i ta ma hi ru no
顫慄的黑夜
ふるえる闇夜の
fu ru e ru ya mi yo no
顫慄的黑夜
果てを見に行こう
ha te o mi ni yu ko u
就讓我們去看看它們的盡頭吧
寂しさを知っている
sa bi shi sa o shi tte i ru
我明白著寂寞的滋味
君の瞳
ki mi no hi to mi
因為你的瞳孔
まばたいて その色を
ma ba ta i te so no i ro o
在閃爍著 把寂寞的顏色
映すから
u tsu su ka ra
完全呈現
高く空まで飛んで
ta ka ku so ra ma de to n de
高高地飛向天空
三日月になる
mi ka zu ki ni na ru
等到額眉月的出現
ハッカ色の星はきっと
ha kka i ro no ho shi wa ki tto
閃閃發白的星星一定就是
涙のかけら
na mi da no ka ke ra
淚水的碎片
東の国の港 西の海辺
hi ga shi no ku ni no mi na to ni shi no u mi be
東方國度的港口 西邊的海濱
暗い森で 南の街 金の塔
ku ra i mo ri de mi na mi no ma chi ki n no to u
在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が
ki ta no o ka mi zu ni yu re te ta o na ji tsu ki ga
北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒
差し出すその手を
sa shi da su so no te o
若能將伸出的雙手
つないでいいなら
tsu na i de i i na ra
繫在一起就好了
どこまで行こうか
do ko ma de yu ko u ka
然後我們將前往何處?
君と二人で
ki mi to fu ta ri de
與你一起我們兩人
どこへも行けるよ
do ko e mo yu ke ru yo
無論何處都能到達
まだ見ぬ世界の
ma da mi nu se ka i no
不曾見過的世界的
ざわめき 香りを
za wa me ki ka o ri o
喧鬧 或者芬芳


抱きしめに行こう
da ki shi me ni yu ko u就讓我們去緊緊擁抱住那些

沒有留言:

張貼留言