2016年6月22日 星期三

[音樂] Bars and Melody - Hopeful

6/22 [音樂] Bars and Melody - Hopeful

正太推薦的歌 有關反對霸凌








6/28 「反正你做過的好事壞事,都會以某種形式回到你身上」

正太非常討厭我,即使我們不認識,他會因為我過去曾經是霸凌者而討厭我。

多討厭?他希望我去死呵呵呵呵哈哈哈。

他放不下仇恨,我也放不下過去啦。



矮呀~以前呀,很久很久以前,在還是國小國中,年少的時候,我自認是個過分的同學。

目睹霸凌現場卻鮮少提供幫助的惡劣同學。

自恃不動手動腳,冷眼目睹就不過分,事實是這樣的嗎?

事實是我從國小就覺得自己很過分,但從來沒有年長的,可靠的大人告訴我們這些事。

當被排擠的那位同學走過來,我誇張的躲開動作肯定傷害了他們很多XD

所以當年我到底做了什麼壞事?

被我威脅的受害者何其多,包含惡霸,包含被霸凌的人,包含老師(?)

我學過武術,不主動打人,但每個來踢館的都,都,,, (看旁邊)

無知並不能抵銷罪過,所以如果你討厭過去的我,那我也沒有意見。

所以我有變成更好的人嗎?目前我還只是經歷過,有某種體會而已。



被排擠者:我希望有人喜歡我呀(但使用的方法錯誤)/ 無助至極
霸凌者:我就是看你不順眼(帶著有色眼鏡當然看世界不順眼啦)/ 閒到發慌
旁觀的:我其實很弱小,有人頂替我真好(你相信每個人都有改變的力量嗎 CC)
老師:(缺乏能力)/ 無用至極
當年的我:我看你們每個都不順眼(哈哈哈哈哈哈哈中二什麼啦)/ 閒到發慌

每當我笑笑的跟國中生說,你知道你在做什麼嗎? 

我都會想起 當年,我們是多麼的幼稚..
然後我們的教育者多麼的無能.


2016年6月7日 星期二

[塗鴉] Undertale


先貼兩張同人圖(O)




很有意思的8-bit遊戲
會跳坑不是因為身旁一堆朋友在推薦羊媽媽....(切勿誤交損友?!)

Undertale的故事發生在一個叫underworld(地下世界)的地方
玩家玩的主角,剛好是不小心掉到地下世界的第八個人類

掉下去的第一個人類和殺戮劇情有關,沿途看到什麼都殺,就能重演第一個人類的劇情(?)
玩家如果選擇善良的完美劇情,則會觸發這隻小羊出來講故事
「雖然第一個人類不是很完美的人,可是她是我最好的朋友」
(小羊你全家都被第一個人類抄家了 不要這麼堅持阿wwww)





 「和我在一起,我把最喜歡的都給妳」

Asriel角色介紹










這小羊的初戀是殺人魔,成為魔王的理由是怕孤單,最好的結局仍然是孤獨

在遊戲中打倒這魔王只覺得很鼻酸QQ

2016年6月6日 星期一

[] 隨手存的圖



「吶,七海-遊戲和我,妳比較喜歡哪一個?」「遊戲!」

日向創你是現實世界代表(拍拍

換個方式問,遊戲以外七海最在意誰 這樣就對啦 =w=

[音樂] 旅の途中





旅の途中

作詞:小峰公子 作曲‧編曲:吉良知彥 歌:清浦夏実
ただひとり
ta da hi to ri
孤身一人

迷い込む旅の中で
ma yo i ko mu ta bi no na ka de
在迷茫的旅行中
心だけ彷徨って立ち尽くした
ko ko ro da ke sa ma yo tte ta chi zu ku shi ta
只有內心彷徨著佇立始終             

でも今は 遠くまで
de mo i ma wa to o ku ma de
步き出せる
a ru ki da se ru
但是如今 我終於可以邁向遠方

そう君と この道で
so u ki mi to ko no mi chi de
出会ってから
de a tte ka ra
自從與你在這條路上相遇

旅人たちが歌う
ta bi bi to ta chi ga u ta u
旅人們吟唱著陌生的歌謠
見知らぬ歌も
mi shi ra nu u ta mo
懐かしく聴こえてくるよ
na tsu ka shi ku ki ko e te ku ru yo
ただ君といると
ta da ki mi to i ru to
只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念
夢見た世界が
yu me mi ta se ka i ga
如果夢中的世界一定存在於某個角落
どこかに あるなら
do ko ka ni a ru na ra
(銜接上一句喔~這句是輔助用)
探しに 行こうか
sa ga shi ni yu ko u ka
不如我們去尋找吧
風のむこうへ
ka ze no mu ko u e
迎著那風兒吹起的方向
凍てつく夜明けの
i te tsu ku yo a ke no
冰凍的黎明
渴いた真昼の
ka wa i ta ma hi ru no
顫慄的黑夜
ふるえる闇夜の
fu ru e ru ya mi yo no
顫慄的黑夜
果てを見に行こう
ha te o mi ni yu ko u
就讓我們去看看它們的盡頭吧
寂しさを知っている
sa bi shi sa o shi tte i ru
我明白著寂寞的滋味
君の瞳
ki mi no hi to mi
因為你的瞳孔
まばたいて その色を
ma ba ta i te so no i ro o
在閃爍著 把寂寞的顏色
映すから
u tsu su ka ra
完全呈現
高く空まで飛んで
ta ka ku so ra ma de to n de
高高地飛向天空
三日月になる
mi ka zu ki ni na ru
等到額眉月的出現
ハッカ色の星はきっと
ha kka i ro no ho shi wa ki tto
閃閃發白的星星一定就是
涙のかけら
na mi da no ka ke ra
淚水的碎片
東の国の港 西の海辺
hi ga shi no ku ni no mi na to ni shi no u mi be
東方國度的港口 西邊的海濱
暗い森で 南の街 金の塔
ku ra i mo ri de mi na mi no ma chi ki n no to u
在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
北の丘 水に揺れてた同じ月が
ki ta no o ka mi zu ni yu re te ta o na ji tsu ki ga
北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒
差し出すその手を
sa shi da su so no te o
若能將伸出的雙手
つないでいいなら
tsu na i de i i na ra
繫在一起就好了
どこまで行こうか
do ko ma de yu ko u ka
然後我們將前往何處?
君と二人で
ki mi to fu ta ri de
與你一起我們兩人
どこへも行けるよ
do ko e mo yu ke ru yo
無論何處都能到達
まだ見ぬ世界の
ma da mi nu se ka i no
不曾見過的世界的
ざわめき 香りを
za wa me ki ka o ri o
喧鬧 或者芬芳


抱きしめに行こう
da ki shi me ni yu ko u就讓我們去緊緊擁抱住那些